Everything.kz

из просторов сети:

из просторов сети:
из просторов сети: (Меня много раз спрашивали, что означает это слово?И в двух словах объяснить никогда не получалось.Наконец то я нашла! самое, правильное объяснение, слова «ГЕНАЦВАЛЕ»? :) Обычно это слово переводят как ласкательное прилагаетельное вроде МИЛЫЙ, МИЛОК, ДУШЕЧКА, ЛЮБИМЫЙ МОЙ и т.д. Цитируя «Бравого солдата Швейка», это слово можно с грубоватым Гашековским юмором перевести как существительное МИЛЯГА (Was ist das “MILYAGA” – das ist ganz auch als “Herr Feldfebel”!). На самом деле все совершенно не так, и для перевода это слово надо «развинтить» как ДВУХЛИЧНУЮ ГЛАГОЛЬНУЮ форму: «G» - префикс ВТОРОГО лица для того, НА КОГО направлено описанное в слове действие; «E» - префикс страдательного залога, т.е. подлежащее замаскировано, важно только направление действия, что отразилось на изменении роли префикса «G»; но этот страдательный залог – ДВУХЛИЧНЫЙ, и он сигнализирует, что в действии участуют ДВА персонажа, в данном случае, ТЫ и Я. «NA» - префикс завершенного действия; «CVAL» - корень, выражающий понятие ИЗМЕНИТЬ, ОБМЕНЯТЬ; «E» - суффикс ПЕРВОГО лица для того, ОТ КОГО направлено описанное в слове действие (одновременно маркер настоящего времени); Как же перевести на русский язык всю эту сложную сцену человеческих отношений? Можно предложить только нечто далекое от лаконичности исходного слова, не совсем складное для русского языка и по-восточному неуклюже пышное: МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЗАМЕНИТЬ ТЕБЯ (во всем, что так трудно или неприятно тебе)
Эта статья была автоматически добавлена из сообщества Я счастлива! Я Женщина!