Everything.kz

Библиотека Культур Мультур Обзора

Библиотека Культур Мультур Обзора
Библиотека Культур Мультур Обзора Стивен Кинг "Сердца в Атлантиде" (1999) Книга несколько выбивается из общей канвы творчества писателя. Здесь нет ужасов, откровенной мистики и какого-либо явного трэша. Поэтому наверняка она найдёт отклик у самых разных людей, в том числе не являющихся фанатами творчества Кинга. На разные премии книга номинировалась и как сборник, и как роман. По другим источникам считается либо сборником коротких произведений, либо романом из пяти частей. Сам же автор считает книгу сборником повестей. Повесть «Низкие люди в жёлтых плащах» входит в сборник рассказов «Стивен Кинг идет в кино». Повесть «Слепой Уилли» основана на одноимённом значительно переработанном рассказе из авторского сборника «Шесть историй» (1999). «Сердца в Атлантиде» включает в себя следующие произведения: «Низкие люди в жёлтых плащах» (англ. Low Men in Yellow Coats) «Сердца в Атлантиде» (англ. Hearts in Atlantis) «Слепой Уилли» (англ. Blind Willie) «Ради чего мы во Вьетнаме» (англ. Why We're in Vietnam) «Тени ночи спускаются с неба» (англ. Heavenly Shades of Night Are Falling). Повести связаны между собой некоторыми общими персонажами и описывают происходящие последовательно события, и каждая следующая по объёму меньше предыдущих. Перед каждой повестью — нечто вроде эпиграфа, вынесенного над названием. «Слепой Уилли» в первой редакции был опубликован в 1997 году как отдельное произведение в сборнике «Шесть историй», выпущенном ограниченным тиражом, и был значительно переработан для включения в «Сердца в Атлантиде». В «Сердца в Атлантиде» включено несколько существенных отсылок к книгам, фильмам и песням. В том числе к циклу «Темная Башня» самого Кинга. Любимой книгой Бобби становится роман У. Голдинга «Повелитель мух», подаренный ему Тедом Бротигеном. Затронутая в романе Голдинга проблема латентного насилия, скрытого в цивилизованных людях, особенно детях, играет значительную роль и в «Сердцах в Атлантиде» (эта тема — одна из ключевых в творчестве Кинга, как он сам отмечает в своих мемуарах «Как писать книги»). Агрессивные мальчики, избившие Кэрол, или мужчины, надругавшиеся над матерью Бобби, представляются ему кем-то вроде охотников под предводительством Джека Меридью из «Повелителя мух». Когда сам Бобби становится «плохим» и впервые попадается полицейскому, он называет себя сначала Ральфом (положительный персонаж Голдинга), но потом поправляется и называет себя Джеком Меридью (отрицательный персонаж). Фамилия Теда, вероятно, является отсылкой к влиятельному американскому писателю поколения битников и хиппи — Ричарду Бротигану. Бобби читает роман Клиффорда Саймака «Кольцо вокруг Солнца» и проникается идеей волчка, с помощью которого можно перемещаться по параллельным мирам. Сначала открывшееся ему видение других существующих миров он объясняет себе в терминах из романа Саймака. Название повести «Ради чего мы во Вьетнаме» — аллюзия на роман Why Are We in Vietnam? Нормана Мейлера. Одним из эпиграфов ко всей книге является диалог из сериала The Prisoner («Пленный»): беседа двух секретных агентов. Фраза из этого диалога «Нам нужна информация» стала очень важной для отношений Кэрол Гербер и Пита Рили. На своем прощальном подарке Питу Кэрол нарисовала своего рода «формулу Атлантиды»: пронзенное стрелой сердце (любовь) плюс пацифик равно информация. В первой повести довольно подробно описываются впечатления Бобби от просмотра фильма «Деревня проклятых». Мальчик потом пытается применить способ защиты от телепатического вмешательства, показанный в этом фильме — думать о чём-то отвлеченном. Другом Пита Рили из второй повести был Стэнли Кирк, которого прозвали Капитан Кирк — в честь главного героя сериала «Звездный путь». Во второй повести Пит часто слышит песню 96 Tears («96 слез») группы ? and the Mysterians («? и Мистерианс»), действительно популярную в США в «эпоху хиппи»: песня заняла первое место в Billboard Hot 100 за 1966 год. Тема противостояния, затронутая в песне, становится в книге метафорой для отношений США и Вьетнама того времени: «В ООН генеральный секретарь У Тан убеждал американского посла Артура Голдберга прекратить, хотя бы временно, бомбардировки Северного Вьетнама. Великий Белый Отец сказал, что никак невозможно: мы прекратим, когда Вьетконг прекратит, а до тех пор они будут лить 96 слез. По меньшей мере 96». Название повести «Тени ночи спускаются с неба» — аллюзия на песню Twilight Time («Время сумерек») группы The Platters («Плэттеры»), в которой есть слова: «Heavenly shades of night are falling; it’s twilight time…». Любовная лирика песни перекликается с сюжетом повести: речь идет о воскрешении старого чувства. Эта песня звучит как во время любовного свидания Кэрол с Питом в его машине перед их расставанием, так и при её встрече с Бобби в самом конце романа. Почти все отсылки к циклу «Темная Башня» содержатся в первой повести. Это, во-первых, образ Теда Бротигена, человека с пара-способностями «ломателя» (в переводе основной серии — «разрушителя»), способного силой мысли разрушать Лучи — сверхмощные энергетические потоки, поддерживающие миры. Дальнейшая история Теда рассказывается в последней книге гепталогии. Во-вторых, это образ «низких людей», слуг Багряного Владыки (англ. Crimson King, в переводе основной серии — «Алого Короля»). В последних книгах основной серии этим существам уделено много внимания. Также в повести «Низкие люди в желтых плащах» однократно упоминаются Роланд и его новый ка-тет, как «пистолетчик и его друзья», и говорится, что они уже достигли пределов Конечного Мира (англ. End-World, в переводе основной серии — Крайнего мира). Это описание соответствует событиям книги «Волки Кальи». Упоминается и сама Темная Башня, вначале Бобби представляет её волчком, по спиралям которого расположены миры, но потом понимает, что это — башня, ось миров. Помимо этого Тед отправил Бобби письмо с лепестками розы. Роза во вселенной Тёмной Башни является одним из «двойников» Башни, её символом. Фильм «Сердца в Атлантиде» является экранизацией только первой повести книги («Низкие люди в желтых плащах»), и, отчасти, последней, где описывается возвращение Бобби в родной город. Отсылки к циклу о Темной Башне из экранизации исключены. Эта картина ранее предлагалась вашему вниманию. Если кто-то пропустил тот пост, но хотел бы увидеть фильм (кстати, весьма достойный к просмотру!) - нужно лишь прокрутить немного назад.
Эта статья была автоматически добавлена из сообщества Культур Мультур Обзор. Culture Multure Review