Everything.kz

Слова русского языка, которые изменили свою смысловую нагрузку.

Слова русского языка, которые изменили свою смысловую нагрузку.
СЛАВЯНЕ
Слова русского языка, которые изменили свою смысловую нагрузку. ( часть III ) 46. Продажа. Продажей назывался штраф за любые преступления, кроме убийства. Провинившийся оплачивал продажу князю, искупая свою вину за совершенное злодеяние. Со временем это слово стало фигурировать в товарно-денежных отношениях и приобрело современный смысл. 47. Хитрость. Раньше это слово не было негативно окрашено. Хитрым называли человека, который в чем-то хорошо разбирается, является искусным в своем деле, изобретательным. Это подтверждается и поговорками, например: «Голь на выдумки хитра!» Уже позже первоначальное значение слова было утрачено. 48. Зараза. Трудно представить, но слово «зараза» раньше считалось комплиментом. Ухажеры часто употребляли это слово по отношению к девушкам. Оно было производным от «заразить», которое означало не только «передать инфекцию», но и было синонимом слова «сразить». Так что прекрасные «заразы» буквально сражали мужчин наповал своей красотой. 49. Вонь. Слово «вонь» в общеславянском языке было абсолютно нейтральным и означало просто «запах». Если хотели отметить, что запах приятный, то говорили «благовоние», а если неприятный, то «зловоние». Позже в разных славянских языках за ним закрепилось одно значение. В русском — неприятный запах, а в польском наоборот — приятный. 50. Страсть. Ранее слово означало страдание, печаль, горе. В некоторых случаях его употребляли в значении «страшные истории»: «Что за страсти ты рассказываешь!» Гораздо позже оно приобрело значение сильного, инстинктивного чувства, увлечения чем-либо. 51. Укроп. Словом «укроп» в древности обозначали теплую или очень горячую воду, которую использовали в церковных обрядах или домашнем хозяйстве. Еще этим словом называли церковный сосуд, в котором хранится специальная вода для церемоний. Первоначальное значение сохранилось в слове «окропить». 52. Понос. Казалось бы, у этого слова может быть одно-единственное, всем известное значение. Но раньше «понос» употребляли в значении «позор» или «стыд». 52. Присяга. Сейчас это слово означает клятвенное обещанье или уверенье в чем; призывать гласно и торжественно Бога во свидетельство, с установленными церковью обрядами, целуя Св. Крест и Евангелие. Это общеславянское слово образовано от глагола присгати, образованного приставочным способом от сягати — «касаться». Буквальное значение — «прикосновение». Такое переосмысление связано с тем, что, принося клятву, обычно прикасались к какому-либо священному предмету (как, например, к Библии) 53. Юг. Редкое значение слова «юг» в значении «засуха» и «духота» упоминал в своем словаре известный лингвист Макс Фасмер. Эта книга считается самым объемным этимологическим словарем русского языка. Но другие исследователи не отмечали этого значения в своих трудах. 55. Восхищать. В современном значении восхищать значит приводить в восторженное состояние, в восторг, восхищение. Но в старину это означало хватать, похищать, захватывать, расхищать. В старославянском хытити -хватать, похищать. В церковнославянском възхыщати - то же. 56. Дурак. Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять? С этимологией же самого популярного у нас «слабоумного» ругательства дело настолько запутано, что я так и не смог докопаться до истины. Разные исследователи находят истоки этого слова в совершенно разных языках. Одни выводят его из тюркского корня «дур» — «стоять» (в турецком языке слово «дурак» значит «остановка») и считают, что «дураками» назывались уже упомянутые нами языческие истуканы. Другие считают, что в основе его — литовское durti — «колоть», «жарить», «ударить», которое прошло следующую эволюцию — «ужаленный», «бешеный», «безумный», «глупый». Третьи же считают «дурака» исконно славянским словом, происходящим от глагола «дуть». 57. Наглость. Слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро). 58. Негодяй. То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй! 59. Стерва. Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью. 60. Блядь. Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться. 61. Няша. Сейчас «няша» — милый, приятный, симпатичный, а «няшкать» — ласкать, доставлять приятные ощущения (например, гладить и ласково трепать за ушко кота). Но на Руси столетиями «няшей» называли совсем другое, и это точно нельзя назвать чем-то приятным.А в разных русских диалектах «няша» трансформировалась в: «илистое дно озера»,«илистый берег во время отлива»,«жидкую грязь», «ил»,«плесень на стоячей воде»,и даже в «мокрое сено». Даль с этим согласен и поясняет, что няша — это ил, грязь с тиной, жидкое, топкое дно озера. 62. Дрянь. Сначала это была дрань — кора дерева и т.д. Дрань существует и сейчас. Есть ещё дранка - мелкая щепа. Затем дрянью стали называть нечто, не представлявшее ценности. Всякое никчемное и ненужное, то, что желательно бы выбросить за ненадобностью, как отходы производства. А она, эта дрянь, болтается под рукой и досаждает. 63. Олух. Сейчас так называют глупого человека, а в старину это был просто пастух волов, он же волух или олух 64. Разгильдяй. Сейчас так обозначают нерадивого, небрежного в делах и разболтанного человека. Раньше слово имело похожий с современным, но более узкий смысл. Оно имеет купеческое происхождение. Все купцы были приписаны к одной из трёх гильдий, сообразно размеру объявляемого капитала. Недобросовестного, проворовавшегося купца отрешали от гильдии. 65. Рожа. Сейчас так называют некрасивое, безобразное лицо и человека с таким лицом. Как это ни странно, у наших предков это слово имело прямо противоположное значение - красивое лицо. В древнерусском языке рожаи - вид, лицо, рожаистъ - красивый, видный. 66. Гад. В древнерусском языке слово появилось в начале XI в. Пришло из старославянского языка, в которое проникло из общеславянского. Присутствует и в других славянских языках, где имеет похожее написание и звучание и употребляется в значении «всякое отвратительное, мерзкое существо». Гады — согласно классификациям XVIII—XIX веков, группа, охватывавшая всех наземных позвоночных, за исключением птиц и млекопитающих. «Гад ползучий». Применительно к людям тоже употреблялось уже очень давно, так же, как могли назвать человека волком, ослом, бараном, свинёй и т.д. Постепенно первоначальное значение исчезло. 67. Поганый. Чрезвычайно интересное слово: «пага́нус» в Древнем Риме было существительным, производным от «па́гус» — «поле»; значило оно «селянин», «деревенский житель». Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия — христианство, окрестные поселяне — «пага́ни» — продолжали оставаться заядлыми язычниками. Слово «пага́нус» в языке римлян-горожан приобрело новый смысл, стало означать «невежда-язычник», «мужлан-язычник», а затем и просто-напросто «язычник», «нехристианин». С распространением новой веры слово это, «пага́нус», было занесено в Византию, а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число — «пагани» — превратилось в «пога́ные» и начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан («крестьян») — русских; слово распространилось на все, чего не одобряла или что запрещала новая вера. Один из главных ворогов христианских богатырей в былинах так и зовется «Идолище Поганое». 68. Проказник. Сейчас это баловник, тот, кто шалит, проказничает. Но изначально это был больной проказой. Название, обозначающее эту болезнь очень древнее, известное еще с ХI века как в старославянском и древнерусском, так и в еврейском языках, и происходит от про- и казить (исказить, искажать...) Но , исказить, искажать, проказничать (проказа) являлось олицетворением и вреда, зла, злодеяний, колдовства (что относилось и к болезни)... Известно, что в XVI веке (согласно Этимологическому словарю П.Черных) глагол «проказити» (проказить, проказничать) значил то же самое что и - погубить, повредить, извести, а существительное «прокажьньство» означало "козни", пакости, каверзы, вредные шутки. Со временем,аспект злобности, недоброжелательства в значении слова рассеялся, и слова проказы стало ассоциироваться с шалостями, более безобидными. На сегодняшний день слова проказа (лепра) и проказа (шалость)можно считать и омонимами, так как за долгое время эти понятия сильно разошлись в значениях, но изначально эти слова одного смысла. 69. Паршивец. Ещё одно слово, произошедшее от названия болезни. От «парша» — грибковая болезнь волос, кожи, внутренних органов и ногтей. Она же фавус. Заразна и передаётся при пользовании чужими предметами обихода, общими полотенцами, при физическом контакте. Человек, поражённый паршой, выглядит отталкивающе. Голова в струпьях и с вылезающими клоками волосами, пожелтевшие ногти, неприятный запах мышиной мочи. В СССР болезнь была ликвидирована. Но паршивцы остались. Так называют неприятных, подлых людей, норовящих нагадить, причиняющих неприятности. 70. Корабль. Сейчас так называют любое большое судно, но так было не всегда. Русскоязычный термин «корабль» впервые употреблён в древних русских летописях наравне с иными, ушедшими в прошлое названиями плавающих средств (судов): «скедии», «лодьи», «ушкуи», «карбаты», «струги». Точного происхождения слова «корабль» не установлено. Родственные слову «корабль» слова: «корабос» (греческое), «карабелла» (испанское), «каравелла» (итальянское). В эпоху парусного флота кораблём называлось любое мореходное судно, за исключением маломерных. В невоенных флотах такая традиция сохранилась по сей день. Отдельные типы кораблей сильно различались — как по архитектуре, вооружению, так и по назначению. В России XVIII и в первой половине XIX веков «кораблём» называлось двух- и трёхдечные линейные корабли. Фрегаты, по оснастке бывшие кораблями, таковыми не именовались. 71. Ябеда. Ябедой или ябедником до XVI века называли должностное лицо, судью. Пример можно найти в записках Г. И. Добрынина «Истинное повествование, или жизнь Гавриила Добрынина, им самим написанная»: «А законоискусники-то в провинции кто? Два — в провинциальной канцелярии секретаря, третий — протоколист, а четвертый — отставной губернский секретарь, славный во всей Белогородской и Орловской губерниях ябедник тогдашних времен, Иван Коробов». 72. Похерить. Вполне безобидное семинаристское слово «похерить» означало перечеркнуть, загубить, зачеркнуть крестом. Образовано оно было от названия буквы «х», которая называлась «хер» (сокращение от «херувим»). Фразу можно найти в романе Д. Л. Мордовцева «Царь и гетман»: «Меншиков, взяв перо, похерил слово „области“, да так усердно, что продрал бумагу». 73. Здоровый. В Древней Руси даже смертельно раненный воин мог называться здоровым, если выигрывал битву? А все потому, что значение у слова было другим: «из хорошего дерева, благополучный, успешный». Пример можно найти в четвертой Новгородской летописи: «И приидоша вси здорови, но ранени, а Иванъ Клекачевичь привезенъ преставися с тои раны». 74. Харя. Слово« харя» также имело другую интерпретацию. Харями называли страшные маски, поэтому позже харями стали называть людей с непривлекательной внешностью. 75. Ублюдок. Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов (осла и кобылы, собаки и волка). Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в ХХ веке оно стало ругательным. #Россия@slaviane #История@slaviane #Язык@slaviane #Цикл@slaviane
Эта статья была автоматически добавлена из сообщества СЛАВЯНЕ